
중국이 현재 바로 하나의 대형 우주정거장을 건설하며 2020년에
주요 우주비행 모듈을 발사 및 궤도에 진입시킬 계획
중국이 현재 바로 하나의 대형 우주정거장을 건설하며 2020년에 주요 우주비행 모듈을 발사 및 궤도에 진입시킬 계획이다. 이는 우주궤도에서 영구적 유인 우주비행체를 유지하려는 위대한 계획의 일부이다.
7월 9일 영국 더 타임스(The Times)사이트 보도에 따르면 중국의 양리워이(杨利伟) 유인 우주항천 공정 판공실 주임은 그 다음의 2년시간에 우주 정거장에 적어도 두개 모듈을 증가하게 된다고 말했다.
그는 “중국은 이미 우주정거장 시대 진입을 준비했다.”고 말했다.
보도에 따르면 새로운 우주비행모듈 발사는 중국의 웅심찬 우주 계획의 재차 진보 취득을 표지한다. 보도는 계속하여 설계에 따르면 이 새로운 우주 정거장은 3명 우주 비행사를 수용할 수 있으며 정식 운행시기가 되면 6명을 수용할 수 있다고 말했다. 양리워이는 중국의 우주 정거장()의 운행고도는 지면에서 211마일~280마일(약 340km~450km)되는데 이 정거장은 의학,생명과학, 생물기술, 마이크로 중력과 우주기술 등 분야의 실험을 집행하게 된다. 중국 관영매체는 중국 우주 정거장의 우주 비행사 훈련작업이 이미 시동됐다고 보도했다.
보도에 따르면 양리워이가 2003년에 첫번째 중국 우주 비행사로 된이래 중국의 우주 공간 탐색능력이 신속하게 제고됐다.
비록 중국 우주 비행사들이 달을 밟지 못했지만 베이징은 이미 달 기지 설립을 최종 목표로 하는 대담한 계획을 제출했다. 중국은 올해 후반 네번째 달 탐측기를 발사하게 되며 이 탐측기는 달 뒷면에서 지구방향을 마주하고 착륙하며 더욱 선명한 심층 우주 공간 사진을 촬영하게 된다.
英媒称,中国正在建造一座大型空间站并计划在2020年将主要航天舱发射入轨,这是在太空轨道上保持永久性载人航天器的宏伟计划的一部分。
据英国《泰晤士报》网站7月9日报道,中国载人航天工程办公室主任杨利伟说,在随后的两年里空间站至少还将再增加两个舱。
他说:“中国已准备进入空间站时代。”
报道称,新航天舱的发射将标志着中国雄心勃勃的太空计划再次取得进步。
报道还称,按照设计,这座新空间站可容纳三名航天员,到正式运转时将可容纳六人。杨利伟说,中国空间站(CSS)的运行高度为距离地面211英里至280英里(约合340公里至450公里),它将执行医学、生命科学、生物技术、微重力和太空技术等领域的试验。
中国官方媒体报道,中国空间站的航天员训练工作已经启动。
报道称,自杨利伟2003年成为首位中国航天员以来,中国的太空探索能力迅速提升。
虽然中国航天员还没有踏上月球,但北京已经提出了以建立月球基地为最终目标的大胆计划。中国计划今年晚些时候发射第四个月球探测器,它将在月球背对地球一侧着陆并拍摄更清晰的深空照片。
/人民网