배너

2026.03.26 (목)

  • 맑음강릉 10.3℃
  • 박무서울 10.0℃
  • 박무인천 7.4℃
  • 박무수원 6.5℃
  • 연무청주 9.6℃
  • 연무대전 9.8℃
  • 연무대구 10.1℃
  • 박무전주 10.3℃
  • 맑음울산 13.1℃
  • 맑음창원 13.6℃
  • 박무광주 9.6℃
  • 연무부산 14.3℃
  • 박무여수 11.4℃
  • 맑음제주 11.6℃
  • 맑음양평 7.8℃
  • 맑음천안 6.0℃
  • 맑음경주시 8.9℃
기상청 제공

정치·경제·사회

트럼프, 러우 전쟁 종전 협상 중재… 미·러 주도에 유럽 '패싱' 우려

사우디서 미·러 고위급 회담 예정.. 유럽 정상들 긴급 대응 회의 소집

 

데일리연합 (SNSJTV. 타임즈M) 곽중희 기자 | 트럼프 미국 대통령이 우크라이나 전쟁 종식을 중재하고 나섰지만, 우크라이나와 유럽의 입장이 배제될 수 있다는 우려도 나온다.

 

트럼프 대통령은 지난 12일 블라디미르 푸틴 러시아 대통령과의 전화 통화에서 즉각적인 종전 협상 개시에 합의했다고 밝혔다. 이후 마이크 왈츠 백악관 국가안보보좌관과 스티브 위트코프 중동특사는 사우디아라비아에서 러시아 측과 고위급 회담을 진행할 예정이다.

 

그러나 이러한 미·러 주도의 협상에서 우크라이나와 유럽이 배제될 수 있다는 우려가 제기되고 있다. 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령은 17일 파리에서 영국, 독일 등 유럽 주요국 정상들을 초청해 비공식 긴급회의를 소집했다. 이번 회의에서는 종전 협상에서 유럽의 역할과 우크라이나의 안보 보장 방안 등이 논의될 것으로 예상된다.

 

한편, 볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령은 트럼프 대통령과의 통화에서 평화 달성에 대한 의지를 표명했으며, 트럼프 대통령은 "이제 이 어리석은 전쟁을 멈출 때가 됐다"고 강조했다.

 

이번 종전 협상은 미국과 러시아의 주도로 빠르게 진행되고 있으나, 우크라이나와 유럽의 참여 여부가 불투명해 국제 사회의 이목이 집중되고 있다.


배너
배너



배너
배너
배너

SNS TV

더보기

가장 많이 본 뉴스


배너

포토뉴스

더보기

현직 언어 전문가 96%, '딥엘 보이스' 선호…"경쟁사 대비 음성 번역 속도•정확도 앞선다"

최신 연구 결과, 한↔영 포함 14개 언어 조합에서 구글 미트•마이크로소프트 팀즈•줌 제공 번역 대비 더 높은 번역 품질 및 안정적인 실시간 자막 지원 쾰른, 독일, 2026년 3월 26일 /PRNewswire/ -- 글로벌 AI 기업 딥엘(DeepL)이 구글 미트(Google Meet), 마이크로소프트 팀즈(Microsoft Teams), 줌(Zoom) 등 주요 온라인 협업 플랫폼에서의 실시간 AI 번역 및 자막 품질과 안정성을 평가한 독립 벤치마크 연구 보고서를 발표했다. 최근 다국어 실시간 회의가 일상화됨에 따라, 많은 글로벌 기업이 협업•고객 협상•국제 의사결정을 지원하기 위해 AI 음성 기술을 도입하고 있다. 이 같은 비즈니스 환경 변화 속에서 번역•현지화•통역 및 언어 AI 분야 전문 조사 기관 슬레이터(Slator)가 딥엘의 의뢰로 이번 연구를 독립 수행했다. 조사 결과, 딥엘의 음성 번역 솔루션 '딥엘 보이스(DeepL Voice)'가 번역 품질과 자막 안정성 모두에서 가장 높은 점수를 기록해, 경쟁사인 구글 미트, MS 팀즈, 줌의 내장 자막 번역 기능을 앞서는 것으로 나타났다. 세일즈 협의, 공급업체 협상, 내부 전략 미팅 등 중요 비