한식 체험관
삼계탕
삼겹살 구이
한식 신선로
‘향수하라. 진정한 서울을’ 이 말은 서울시청이 중국관광객들에게 맞춤형으로 제작한 슬로건이다.
중국관광객들이 서울에 오면 식, 주, 관광, 쇼핑 등 각 차원에서 모두 매우 편리하며 진정하게 매우 향수함을 느끼게 된다.
한국 관광발전국 통계에 따르면 10월 7일까지 방한 관광 중국관광객 인수가 16만 연인수로 이 기간 방한을 한 중국 관광객 역사 최대 규모를 창조했다.
이렇게 많은 관광객들이 서울에 와서 서울시청이 대량의 노력을 한외 서울의 독특한 매력 특히는 서울의 음식도 중국관광객들을 흡인한중요한 원인이었다.
서울이 우아한 미식의 수도 칭호를 자랑하고 있다. 총체적으로 말하면 서울의 음식과 중국 음식이 비교적 접근하지만 또 자기의 특징이있다. 이 점이 중국관광객들로 하여금 쉽게 접수할 수 있게 하며 또 같지 않는 풍미를 감수하게 한다.
광장시장과 녹두부침개, 떡볶이와 ‘마약김밥’, 싱싱한 각종 바닷물고기가 대량의 관광객들을 흡인하고 있다.
한우, 불고기, 삼계탕, 생선요리, 냉면, 김치 등이 모두 전형적인 한식이다.
그리고 또 한식 체험관에서 한식제작을 친히 학습할 수 있다.
서울에서 중국요리도 맛볼수 있다. ‘무란(木兰)’이라고 부르는 이 중국식당이 매우 유명하다. 식당주인은 리롄푸(李连福)라고 하는데 주방장이기도 하다. 그의 지명도는 매우 높다. 전하는 바에 의하면 그가 제작한 둥퍼러우(东坡肉)를 맛보려면 두달전에 예약을 해야 한다. 그러나 한국의 중국요리는 중국의 중국요리와 일부 구별이 된다. 리롄푸는 99년부터 그가 변화를 모색하면서 중한 입맛 결합을 강화했다고말했다. 지금의 중국요리는 한국인 입맛에 더욱 적합하다.
“享受吧,真正的首尔”,这句话是首尔市政府为中国游客量身打造的一句口号。当中国游客来到首尔,会感觉到吃、住、行、游、购物各方面都很方便,会感觉到真的挺享受。
据韩国旅游发展局统计,截至10月7日赴韩旅游的中国游客达16万人次,创下该期间访韩中国游客历史最大规模。
这么多游客来到首尔,除了首尔市政府做了大量的工作之外,首尔的独特魅力特别是首尔的饮食也是吸引中国游客的重要原因。
首尔被称做优雅的美食之都。总的来讲,首尔的饮食和中国饮食比较接近,但又有自身的特点。这使得中国游客既容易接受,也能感受到不一样的风味。
广藏市场和绿豆煎饼、炒年糕和“毒品紫菜包饭”,新鲜的各种海鱼,吸引着大批的游客。
韩牛、烤肉、参鸡汤、海鲜料理、冷面、泡菜等等这些都是典型的韩餐。
还可以在韩餐体验馆亲手学习制作韩餐
在首尔,也可以吃到中餐,这家叫“木兰”的中餐馆,非常有名,老板李连福,也是主厨,他的知名度非常高,据说想吃他做的东坡肉,要提前2个月预约。不过韩国的中餐,和中国的中餐还是有些差异,李连福说,从99年开始,他开始寻求变化,更注重中韩口味的结合,现在的中餐更北青网适合韩国人的口味。
/北青网
위기사에 대한 법적 문제는 길림신문 취재팀에게 있습니다.
무단 전재 및 재배포 금지