배너

2024.11.23 (토)

  • 맑음동두천 -1.6℃
  • 구름조금강릉 3.8℃
  • 맑음서울 2.2℃
  • 맑음인천 2.8℃
  • 맑음수원 -0.5℃
  • 맑음청주 2.0℃
  • 맑음대전 0.0℃
  • 맑음대구 0.9℃
  • 맑음전주 2.1℃
  • 맑음울산 6.1℃
  • 맑음광주 3.2℃
  • 맑음부산 8.1℃
  • 구름조금여수 8.2℃
  • 흐림제주 11.1℃
  • 맑음천안 -2.0℃
  • 맑음경주시 0.9℃
  • 맑음거제 4.2℃
기상청 제공

기본분류

서석구 변호사, 여론조작 촛불탄핵 닮아가는 윤석열 대통령 지지율 여론조작 극복 과제. Fake poll on President Yoon Suk-yeol's approval rating resembling to fake poll candle light impeachment. How to overcome fake poll.

변호사 서석구. 탄핵반대 변호인. 고문 : 민족중흥회. 트럼프 필승 한인팀. 한국기독교뉴스신문. Lawyer Suh Suk-koo for anti-impeachment. Advisor : National Revival Group. Korean residents in US for Trump victory. Korea Christian News Paper.

데일리연합(월간, 한국뉴스신문) 이성용 기자 | 여론조작하여 박근혜 대통령을 촛불탄핵한 정치공작을 닮아가는 윤석열 지지율 여론조작 민노총 반정부 야당과 가짜보수의 윤석열 탄핵시위 정치공작 제정신인가? The current political maneuvering coming from fake poll on President Yoon Suk-yeol approval rating, radical Democratic Labor Union's anti government protest, opposition party and fake conservatives their protest for impeachment on President Yoon Suk-yeol following the past fake poll for impeaching President Park Geun-hye with candle light run by radical Democratic Labor Union is apparently out of their mind.

 

변호사 서석구. 탄핵반대 변호인. 고문 : 민족중흥회. 트럼프 필승 한인팀. 한국기독교뉴스신문. Lawyer Suh Suk-koo for anti-impeachment. Advisor : National Revival Group. Korean residents in US for Trump victory. Korea Christian News Paper.

 

 

과거와 현재의 한국 언론. South Korea media in the past and at present

 

 

한국언론은 한강의 기적이라 불리우는 경제발전과 민주주의에 기여한 자랑스러운 언론이었다. South Korea media had been full of pride for great economic development so called the miracle of Han River and democracy.

 

 

그러나 북한인권법을 최초로 통과시킨 자유민주주의 지도자 박근혜 대통령을 가짜뉴스와 여론조작을 통해 야당과 반미친중친북 급진적인 민주노총이 주도한 촛불반란을 마치 정의와 민심을 대변하는 것처럼 한국언론이 선동한 결과 박근혜 대통령은 탄핵되고 인민재판에 중형을 선고받았다. Yet, South Korea media was responsible for President Park Geun-hye's impeachment and mob justice with sever sentence by agitating as if so called candle light rebellion run by anti pro China pro North Korea radical Labor Union and opposition party were candle light revolution representing public poll. In reality, President Park Geun-hye was the first President and real democratic leader to pass human rights bill in National Assembly.

 

 

윤석열 지지율을 조작하는 한국 언론의 정체. South Korea media's identity manipulating President Yoon Suk-yeol approval rating.

 

 

윤석열 대통령 지지율은 취임 초기 50%대로부터 최근 30% 대로 떨어졌다. 물론 그럴만한 이유도 있다. President Yoon Suk-yeol's approval rating has dropped from fifties at first stage of his presidency to thirties at present. Of course, there seems some reason to drop.

 

그러나 부실한 방역대책으로 펜데믹을 유발하여 수많은 국민을 희생시키고 최악의 경제와 고용, 세계 최고수준의 원전폐기, 친중친북으로 헌정사상 최약의 국정파탄을 기록한 문재인 전 대통령의 지지율을 고공행진한 것과 비교할 때 윤석열에 대한 지지율은 친중친북 여론조사기관의 의도적인 여론조작임이 명백하다. Yet, in the light of manipulating rating during the former President Moon Jae-in's constant high level of approval rating even though absolute majority had been suffering from not only failing preventive measures against pandemic crisis sacrificing so many people not only the worst economy and unemployment not only giving up the highest level of atomic energy plant, but his notorious anti USA pro China pro North Korea policies resulting in the worst breakdown on national affairs and even diplomacy, the current appoval rating on President Yoon Suk-yeol is sure to manipulate appoval rating by pro China pro North Korea public poll groups.

가짜뉴스와 여론조작으로 한국과 민주주의를 위협해온 한국언론의 나쁜 버릇. South Korea media's bad habits threatening our country and democracy with fake news and fake poll.

 

가짜뉴스와 여론조작으로 박근혜 대통령을 사기탄핵하고 인민재판하던 나쁜 버릇을 한국언론은 아직도 고치지 못하고 한국과 민주주의를 위태롭게 하고 있다. South Korea media seldom cure their bad habits impeaching and punishing the former President Park Geun-hye with fraud impeachment and mob justice. As a result the present media have been threatening our country and democracy.

 

주류언론들은 심지어 이준석을 국민의 힘 당 대표로 지지해왔다. 그러나 그는 박근혜 대통령 사면에도 반대했고 지난 국회의원 총선거가 사전투표 부정에도 불구하고 마치 공정한 선거인 것처럼 사실상 문재인독재정권을 도왔다. Even main conservative media have supported Lee Joon-suk as chief representative of Strength of the People party. Yet he was against pardoning the former President Park Geun-hye and he praised as if the past general election were fair, despite unfair early votes counting. As a result he has helped Moon Jae-in dictatorship.

 

이준석이 성스캔덜로 징계위기에 처하였을 때도 주류언론은 이준석을 비호하였다. 한국의 주류언론은 자유민주주의와 도덕성을 바라는 국민의 민심을 배 반한고 있다. 문재인 정권을 비호하는 유승민의 편을 드는 주류언론은 가짜뉴스와 여론조작을 하던 나쁜 버릇을 아직도 고지치 못하고 있다. During Lee Joon-suk's sex scandal resulting in punishing him by government party, the main stream media sided with Lee Joon-suk by criticizing conflicts inner party. It betrays public opinion. The main strean media seldom cure their bad habits by supporting Yoo Seung-min siding with Moon Jae-in.

 

여론조작하여 박근혜 대통령을 촛불탄핵한 정치공작을 닮아가는 윤석열 지지율 여론조작 민노총 반정부 야당과 가짜보수의 윤석열 탄핵시위 정치공작 제정신인가? The current political maneuvering coming from fake poll on President Yoon Suk-yeol approval rating, radical Democratic Labor Union's anti government protest, opposition party and fake conservatives their protest for impeachment on President Yoon Suk-yeol following the past fake poll for impeaching President Park Geun-hye with candle light run by radical Democratic Labor Union is apparently out of their mind.

 

미국에 세계 100여개국이 토트넘과 k리그 경기를 즐기게 한 것과 대조적으로 한국 tv 아무데도 중계를 하지 않는 이유가 도대체 무엇인가? Why did none of our media televise Tottenham v Korea league on earth while US media let over 100 countries enjoy the big match?

 

최근 토트넘 팀이 한국을 방문했다. 그들은 놀라운 인천공항과 서울시 및 한국국민의 예절바른 태도에 감탄했다. 그들은 한국의 K 리그 팀도 칭찬했다. Recently Tottenham team visited here our country. They admired amazing Inchon air port, Seoul Metropolitan city, and Koreans' polite manners. They also praised K leage team.

그러나 한국의 tv 아무도 토트넘과 k리그 경기를 중계하지 않은 것과 대조적으로 미국의 tv는 세계 100여개국에 중계를 해주었다. 세계가 토트넘과 k리그 경기를 즐기고 있음에도 정작 한국언론은 이를 외면하다니 기가 막힌다.

Yet none of South Korea medIa televised Tottenham v Korea league team while US media televised over 100 countries. We can hardly understand why our media disregard the big match while the world enjoyed Tottenham v Korea leagu big matich.

 

한국과 한국국민에 열광하는 토트넘 그들의 한국과의 경기를 한국언론이 왜 외면하였을까? 한국과 한국국민의 자부심을 느끼게 해줄 수 있는 좋은 기회를 한국언론이 포기한 이유가 도대체 무엇인가? Tottenham exciting South Korea and South Koreans their big match with Korea league why did our media disregard? Why did our media give up good opportunity for us to enjoy our pride of our country and our people on earth?

한국과 세계가 처한 위기 극복의 과제. How to overcome the crisis home and abroad. 한국과 미국에 보인 희망. There are hopes in the Republlic of Korea and the United States

 

세계가 위기에 처해 있다. 미국은 바이든의 실정으로 40년이래 최악의 인플레, 국경위기, 28년이래 최대 금리인상, 아프카니스탄 철군, 사기 부정선거, 사회주의 경제 실패와 외교실패로 미국 역대 대통령 최저의 지지율로 위기에 처해 있다. The world is at risk everywhere. The United States is also at risk due to not only Biden's failure on the worst inflation in 40 years, not only the largest raising up interest rate in 28 years, not only the withdrawal of US troops from Afghanistan, not only fraud rigged election, not only socialism economy failure, but failure on diplomacy resulting in the lowest approval rating of Biden in American history.

 

미국은 트럼프 공화당의 자유민주주의 수호를 위한 강력한 저항으로 이번 중간선거에서 승리할 전망으로 희망이 있다. Yet there are much hope for the United States due to Trump Republican party's strong protest for free democracy will lead the victory in mid-term election for Trump Republican Party.

 

한국도 세계와 마찬가지로 위기에 처해 있다. 그러나 한국은 하나님의 놀라은 은혜와 축복이 주신 정권교체의 기적으로 희망이 있다. The Republic of Kora is also at risk as the world. Yet there is a great hope for the miracle of regime change here in our country given by God's great grace and blessing.

 

윤석열 대통령은 한미일 동맹을 회복하고 있고, 6.25 참전용사들에게 나라를 위하여 목숨을 바친 희생을 헛되이 하지 않겠다고 하였으며 북한의 도발에 대하여도 단호히 대처하겠다고 하여 반미친중친북 문재인정권과 이재명 전 대선후보와 분명한 대조를 보여 대한민국 국민과 민주주의에 희망을 주고 있다. President Yoon Suk-yeol is restoring the broken relation for Korea-US-Japan. President He promised not to empty but to do our best for freedom and national security for our answer to sacrificed deceased patriots.

In addition, he is willing to respond strongly to North Korea's provocation. Such kind of his policies are quite different from the former President Moon Jae-in and ex presidential candidate Lee Jae-myung their anti US, pro China, pro North Korea policies. Therefore he is sure to show us hope for our people and democracy.

 

민주주의 마지막 기회 윤석열 정부의 성공을 위한 기도. Our Pray for the success of Yoon Suk-yeol government the last opportunity for democracy.

 

십자가 없이 구원없고 민주주의 없다. No cross, no salvation, no democracy. 자유는 그저 주어지 않는다. Freedom is not free.

 

교육 노조, 문화, 정치, 경제, 고용, 교회, 종교, 예술, 보건, 환경, 스포츠 모든 분야에서 영적 전투에서의 승리를 위한 절박한 기도와 헌신이 필요하다. We need our urgent prayer and dedication for the victory during our spiritual struggle over every fields such as education, labor union, culture, politics, economy, employment, church, religion, art, public health, environment, sports etc

 

이제 우리는 하나님이 우리에게 주신 마지막 기회인 윤석열 정부의 성공과 박근혜 대통령의 명예회복과 트럼프 공화당 및 한국의 민주주의와 푸틴에 위협받고 있는 우크라이나 평화를 위하여 기도와 헌신을 다할 때이다. Now is the time for us to pray and dedicate our selves for not only the last opportunity the success of Yoon Suk-yeol government, not only the restoration of the former President Park Geun-hye, not only the victory of Trump Republican Party, not only democracy in our country, but global peace in Ukraine threatened by Putin

 




배너
배너

배너

SNS TV

더보기

가장 많이 본 뉴스


배너

포토뉴스

더보기

GSCF, 차세대 운전자본 관리 솔루션과 함께 커넥티드 캐피털 출시

하나의 강력한 서비스 플랫폼에서 대체 자본과 은행 자본을 통합 뉴욕, 2024년 11월 22일 /PRNewswire/ -- 전 세계 최고의 운전자본 솔루션 공급업체 GSCF는 오늘 동사의 클라우드 기반 유동성 관리 플랫폼을 출시하고 커넥티드 캐피탈(Connected Capital) 생태계를 조성한다고 발표했다. 완전히 현대화된 기술 스택을 기반으로 개발된 이 혁신적인 플랫폼은 대체 자본과 은행 금융을 원활하게 연결하는 금융 생태계를 지원하도록 설계되었다. GSCF의 고도로 구성 가능한 기술 플랫폼은 재무 운영을 최적화하고 성장을 가속화하여 기업들과 그들의 자금 조달 파트너들이 엔드투엔드 운전 자본 주기를 관리할 수 있도록 지원하는 독특한 원스톱 솔루션이다. 자금 조달 소스의 통합을 통해 대체 자본을 활용하여 자신들의 핵심인 은행 자금 조달 방안의 대체 수단을 찾고자 하는 투자 등급의 대기업을 포함하여 리스크가 큰 관할 지역과 산업 분야에서 사업을 운영하는 중견 기업들에 이르는 다양한 기업들이 혜택을 볼 수 있다. GSCF는 동사의 서비스와 자금 조달 플랫폼을 현대화하고 통합하기 위한 다년간의 개발 프로그램을 통해 자신의 커넥티드