데일리연합(월간, 한국뉴스신문) 이성용 기자 |변호사 서석구. 탄핵반대 변호인. 4.15 부정선거투쟁 국민운동본부 공동대표.고문 : 민족중흥회. 트럼프 필승 한인팀. 한국기독교뉴스신문. Lawyer Suh Suk-koo for anti-impeachment. Co-Representative of National Headquarters Fighting against April 15 Fraud Rigged General Election. Advisor : National Revival Group. Korean residents in US for Trump victory. Korea Christian News Paper.
The Police's Dedication for Social Security here in the Republic of Korea. 한국의 사회 안전을 위한 경찰의 공헌
한국의 치안은 세계적으로도 안전하다고 정평이 나있다. Our country's social security is well known in the world.
이번 영국 토트넘 팀 방한 때도 밤늦은 시간에도 시민들이 안전하게 다니는 것과 한국인들이 친절하게 환대하는 성숙한 문화을 보고 한국의 치안과 친절하고 성숙한 시민의식에 놀라워했다. Recently Britain soccer team Tottenham came here in South Korea. They were shocked when they saw late at night many citizens walks along the street freely and safely and also when South Koreans were very kind and welcome them sincerely with mature civic awarness
한국의 산업화 한강의 기적과 경제발전 및 민주화의 과정에서 경찰의 공헌도 대단하다. The police has contributed to security
successfully in the process of so called the miracle of Han River, economic development and democracy.
좌파친북에 관대하고 보수에 엄격한 한국 경찰. Our Police too lenient for left pro North Korea while too strict toward conservatives.
그러나 경찰의 놀라운 공헌에도 불구하고 경찰은 보수단체에는 강경하고 좌파친북단체에는 관대한 불공평한 공권력행사는 비판을 받아왔다. Despite police authority's great contribution for our society, the police has been denounced police's unfair exercise too tolerant toward left-pro North Korea groups while too strict toward conservatives.
민노총에 솜방망이 문재인독재 도구 경찰이 왜 윤석열정부에 반발하는가? Why does Police protest Moon Jae-in government while the police has become so called cutton bat and an instrument of Moon Jae-in dictatorship?
김일성 주체사상을 따르는 내란선동범 이석기를 양심수라고 하는 민노총에 대한 솜방망이 직무유기 경찰은 비난을 받아왔다. The Police has been denounced as so called cotton bat becoming lethargic to Democratic Labor Union insisting as if Lee Seokki agitating rebellion and following North Korea dictator Kim Ilsung Juche ideology were a prisoner of conscience
가짜뉴스 여론조작 촛불반란 친중친북 문재인의 사실상 도구가 되어온 경찰이 왜 갑자기 윤석열정부에 집단반발하는가? 누구를 위한 경찰인가? Why does police who has been de facto an instrument of fake news, fake poll, candle lights rebellion, pro China pro North Korea Moon Jae-in dictatorship protest Yoon Suk-yeol government? For whom does police exist?
민노총은 경찰 공권력과 법위에 군림하여 법치와 민주주의를 위협해왔다. 기업의 사장과 간부를 무차별 폭행해도 국회 담장을 허물어도 경찰을 폭행해 응급실에 실려가도 민노총의 폭력으로 경찰차가 부서지고 경찰관들이 부상을 입어도 경찰 공권력은 솜방망이다. Democratic Labor Union has dominated over the police and the law and has resulted in threatening rule of law and democracy. They even hit industry owners and executives severely and broke wall of National Assembly and hit policemen to be injured. Yet the coward police was just so called cutton bat
불공평한 경찰반란, 야당의 윤석열 대통령 탄핵선동, 언론의 반정부선동, 가짜뉴스 여론조작 친북 민노총 반란과의 영적전투를 하여야 할 국민과 크리스찬의 사명. The holy mission of our people and Christians is to do spiritual struggle against unfair police rebellion, opposition party's agitating citizens impeaching President Yoon Suk-yeol, mass media's demagogue to fight against Yoon Suk-yeol government, fake news, fake poll, pro North Korea Democratic Labor Union
다음 세대가 우리에게 불공정한 경찰반란, 가짜뉴스, 여론조작, 친북 민노총이 우리나라와 민주주의를 위협할 때 우리가 무엇을 했느냐고 물을 것이다. Our next generation will ask us what we do when unfair police rebellion, fake news, fake poll, pro North Korea Democratic Labor Union threaten our country and democracy
우리는 그들이 나라와 민주주의를 위협하는 것을 저지하기 위한 영적 전투를 다하였다고 대답하는 자랑스러운 세대가 되어야 할 것이다. We should be r proud generation by answering that we do our best to prevent them from threatening our country and democracy.
불공정한 경찰과 민노총, 야당과 언론, 법치주의와 민주주의를 위협하는 그들의 투쟁과 대결할 우리 시민들과 크리스찬들의 거룩한 사명이다. This is we citizens' and Christians' holy mission fighting against unfair police and Democratic Labor Union, opposition party and media, their protest threatening rule of law and democracy
현 시국은 가짜뉴스, 여론조작, 군중선동으로 박근혜 대통령을 탄핵한 촛불과 닮고 있다. The present situation resembles just like candle light rebellion impeaching President Park Geun-hye with fake news, fake poll, mob justice,
언론은 계속 가짜뉴스와 여론조작을 통하여 경찰의 반정부투쟁을 선동하고 있는 것은 부끄러운 일이다. It is a shame that medias constantly have been instigating police to fight against Yoon Suk-yeol government.
독재자 문재인은 검찰의 수사권을 폐지하여 경찰에 수사권을 독점케 하여 검찰을 무력화하고 경찰을 문재인독재의 도구화한 결과 경찰의 윤석열정부에 대한 반정부투쟁을 조장하고 있다는 점에서 경찰의 반란은 경찰과 문재인세력의 반란에 불과하여 강력한 법치가 요청된다. Dictator Moon Jae-in abolished the right of investigation of public prosecution and the dictator gave police the whole right to investigate. As a result of such kind of unlawful and unfair rule making police just the instrument of Moon Jae-in dictatorship, Moon Jae-in dictatorship has inciting the police fight against Yoon Suk-yeol government. In this respect, the police their rebellion should be ruled by strong rule of law.
우리 크리스챤들은 좌파친북 민노총과 문재인 독재가 우리나라를 지배하도록 내버려둔 우리들의 영적 침체를 회개하여야 할 것이다. 경찰도 예외가 아니다. We christians should regret our spiritual depression to let left pro North Korea Democratic Labor Union and Moon Jae-in dictatorship dominated our country. The police is no exception.
영적 침체의 근본 원인은 마틴 로이드 존스가 경고한 것처럼 사탄과 인간의 불신앙이다. The fundamental cause of spiritual depression is Satan and our unbelief as Martyn Lloyd Jones warned.
십자가를 지는 것을 주저하지 않는 것이 민주주의를 위협하는 사탄을 사라지게 하는 관건이다. Not hesitate to take cross is the key to wipe out Satan threatening democracy.
공산주의와 대결한 배우가 대통령이 된 강하고 담대한 레이건 대통령. Strong and Courageous Reagan elected to be President by fighting against communism as an actor.
용감한 배우 레이건은 헐리우드에 있는 공산 배우 노조를 격퇴했다. 그의 위대한 투쟁결과 그는 대통령선거에 나서 압도적인 승리를 거두었다. The brave actor Reagan stamped out communists-run Actors Labor Union in Hollywood. As a result of his great fighting against communists, he got landslide victory in Presidential Election.
그는 또한 항공기 조종사들의 불법파업으로 항공운수를 위협하는데 단호했다. 불법파업을 한 많은 조종사들이 해고되었다. 레이건 대통령은 미국과 민주주의를 보호하는데 강하고 담대했다. He also did fight against Air Plane pilots' unlawful strike threatening ait transportation. Many pilots with unlawful strike was dismissed. He was strong and courageous to protect Americans and democracy.
경찰의 사명은 좌파친북 민노총에 관대한 것이 아니고, 보수주의에 엄격한 것도 아니며 친중 친북 가짜뉴스 여론조작 인민재판이 한국과 민주주의를 위협할 때 진리와 정의를 보호하는 것이다. The mission of the police is not lenient toward left pro North Korea Democratic Labor Union, not strict toward conservatives but to protect the truth and justice when pro China pro North Korea fake news fake poll and mob justice threaten the Republic of Korea and democracy.
경찰의 집단반발은 법과 질서를 흔드는 반란에 불과하다. 경찰이 경찰전체회의를 철회한 것은 다행이나 좌파친북에 관대하고 보수에 엄격한 기존의 태도는 근본적인 개선이 필요하다. Police's collective protest is mere rebellion threatening law and order. What a relief police called off police the whole meeting. Yet fundamental reform the police's chronic unfair attitude too lenient toward left pro North Korea while too strict toward toward conservatives
이제 우리는 하나님이 우리에게 주신 마지막 기회에 경찰과 친중친북세력에 의하여 위협받고 있는 윤석열 정부의 성공과 민노총에 의해 위협받고 있는 법치주의와 박근혜 대통령의 명예회복과 트럼프 공화당 및 한국의 민주주의와 푸틴에 위협받고 있는 우크라이나 평화를 위하여 사회구원을 위하여 기도와 헌신을 다할 때이다. Now is the time for us to pray and dedicate ourselves for not only the last opportunity for the success of Yoon Suk-yeol government threatened by police and pro China pro North Korea groups, not only for rule of law threatened by Democratic Labor Union not only the restoration of the former President Park Geun-hye, not only the victory of Trump Republican Party, not only democracy in our country, not only social salvation but global peace in Ukraine threatened by Putin