배너

2024.05.20 (월)

  • 흐림동두천 16.5℃
  • 구름조금강릉 13.6℃
  • 구름많음서울 17.9℃
  • 구름많음인천 17.2℃
  • 맑음수원 14.6℃
  • 맑음청주 17.6℃
  • 맑음대전 14.4℃
  • 맑음대구 16.0℃
  • 구름조금전주 15.0℃
  • 맑음울산 15.5℃
  • 구름많음광주 16.0℃
  • 박무부산 17.6℃
  • 맑음여수 19.1℃
  • 구름많음제주 18.6℃
  • 맑음천안 13.4℃
  • 맑음경주시 13.1℃
  • 맑음거제 15.1℃
기상청 제공

국제

일본‘불법 택시’전문 중국관광객 유치, 인터넷 지급으로 척결 힘들어

 일본 경찰이 하네다 공항(羽田机场) 국제선 터미널앞 차량들에 대해 질문

방일 중국관광객 인수 증가에 따라 전문 그들을 마중하는 무허가증의‘불법택시’가 공항과 관광명소에서 횡행하고 있다. 경찰은 이미 불법 손님서비스 운영을 이유로 이러한 불법택시를 단속하고 있지만 택시 예약부터 요금 지불까지 모두 인터넷으로 진행되고 있어 수사가 매우 어렵다. 일본 국토교통성도 관련 단체들과 손잡고 경계를 강화하고 있다.

11월 24일 니혼게이자이 신문(日本经济新闻)보도에 따르면 11월 상반기의 어느날 하네다 공항(羽田机场)국제 터미널앞에 크고 작은 보따리를 든 중국 여행단이 연이어 나오고 있었는데 터미널 출입구 부근의 택시 손님대기구에는 흰색 번호판을 단 불법운영차들이 긴 줄을 이루었다. 중국인 일행이 직접 이러한 차를 타고 도쿄도 시내로 갔다. 

일본 경시청 소개에 따르면 국토 교통상의 허가를 얻지 못한 이러한 택시들은 불법운영에 속한다. 중국인들을 향해 중국어 서비스를 제공하는 택시 예약 플랫폼에 등록한 일본 국내 운전기사들이 수천명에 달하는데 등록 정보에는 운전기사 사진, 고객 평가 등 내용이 들어있다.

이러한 관광객 서비스 전문의 불법 택시들은 택시 예약 소프트 웨어에 ‘운전기사들이 대상국 언어를 하며 일본 국내에서 다년간 운전연령을 소지’,’현지 택시타기보다 더 수지 맞다’고 선전하고 있다.

보도에 따르면 이러한 불법택시들이 허가 없이 손님맞이 서비스를 제공한다는 도로 운송법을 위반하고 있다. 오사카부(大阪府) 경찰은 10월 후반에 이 법률 위반이유로 4명 중국인을 체포했다. 그들은 관광객을 간사이 공항(关西机场)으로부터 오사카시내로 요금이 정규적 택시에 비해 3천엔 더 낮게 받았다.

경찰 소개에 따르면 그들은 이미 피의자들이 매일 같지 않는 손님을 싣고 칸세이 공항과 오사카시내로 내왕했으며 이는 불법 택시 운영에 속한다고 인정했다. 오키나와현(冲绳县) 경찰도 올해 6월후반 같은 위법 행위로 2명 중국인을 체포했다.

보도는 경찰 수사를 당한 자들은 소수이다. 조사작업은 매우 높은 문턱에 직면했다. 이러한 불법 택시는 모두 관광객들이 중국 국내에서 인터넷으로 시간, 지점과 운전기사를 예약하고 온라인 지급을 하고 있다. 경시청 관련 책임자는 조사작업의 어려움을 공개했다. “만일 일본 국내에서 결산을 하지 않으면 우리는 승객들의 신용카드 정보를 쥘 수 없고 증거를 장악할 수 없다. 현금 거래가 없으므로 심지 아는 사람을 맞이하는 것으로 해석할수도 있다.”고 말했다.

관련 업종 협회 소개에 따르면 중국 관광객을 주요 운송 대상으로 경영을 하는 불법 택시들이 일본에서 흥기한 거은 대개 2년전부터이다. 이 협회의 책임자는 만일 택시를 타려는 관광객들이 모두 이러한 불법택시로 흘러가면 정규택시 수입이 틀림없이 감소하게 된다고 표시했다. 일본 매체는 불법택시운영을 대응하기 위해 관련기구도 대책을 취하기 시작했다고 말했다. 경시청 도쿄 공항서 관디들도 보통 차량 운전 기사들에 대한 선전을 강화하면서 그들에게 “택시차 이외 자동차가 대가 서비스를 제공하는 행위가 모두 불법이다.”고 알렸다.

일본 간토운수국(日本关东运输局)은 올해 9월말 최초 택시업계 단체, 공항, 경찰측이 참여한 대책 연구회를 소집하고 향후 조치를 연구했다.


日媒称,访日中国游客数量持续增长,专门接送他们的无证照“黑出租”在机场和景区横行。警察已经开始以非法载客营运为由取缔这些黑车,但由于从约车到支付都是通过网络进行,据说查处工作进展艰难。日本国土交通省也正在与相关团体联手加强警戒。

据《日本经济新闻》11月24日报道,11月上旬的某天,羽田机场国际航站楼前,带着大包小包的中国旅行团陆续出关。在航站楼出入口附近的出租车载客区排列着一长串挂白色牌照的非营运车辆。一行人径直上了这些车,前往东京都市内。

据日本警视厅介绍,这种未获国土交通相的许可有偿接送乘客的所谓“黑出租”属于非法营运。在向中国人提供中文服务的约车平台上,注册的日本国内司机人数达几千人,注册信息包括驾驶员照片、客户评价等等。据说那些面向游客的黑出租也在约车软件上宣传“司机会说对象国语言,在日本国内有多年驾龄”,“比在当地打车更划算”。

报道称,这样的黑出租违反了未经许可禁止进行有偿接送服务的道路运送法。大阪府警10月下旬以涉嫌违反该法律逮捕了4名中国人,他们将游客从关西机场运抵大阪市内的收费比正规出租车便宜了3000日元。据府警介绍,他们已经确认,嫌疑人每天搭载不同的游客,往返于关西机场和大阪市内,可以认定属于黑出租运营。冲绳县警也在今年6月下旬以涉嫌同样的违法行为逮捕了两名中国人。

报道认为,被警方查处的仍属少数,调查工作面临很高的门槛。这种“黑出租”都是游客在中国国内通过网络预约了时间、地点和司机并在线支付的。警视厅相关负责人透露了调查工作的难度,“如果不是在日本国内结算的,只要我们无法拿到乘客的信用卡信息,就无法取证,没有现金交易,甚至可以解释为是熟人帮忙接送”。

据相关行业协会介绍,以中国游客为主要承运对象经营的“黑出租”在日本国内兴起大概始于两年前。该协会负责人表示,如果那些肯定要打车的游客都流向了这些黑出租,那么势必会减少(正规出租车的)收入。

日媒称,为了应对黑出租运营,相关机构也开始采取对策。

警视厅东京机场署工作人员正在加强对普通车辆驾驶员的宣传,告诫他们,“出租车以外的车辆从事有偿接送服务都是违法行为”。

日本关东运输局在今年9月底召开了首次由出租车业界团体、机场、警方参与的对策研究会,研究今后的应对措施。

/光明网





위기사에 대한 법적 문제는 길림신문 취재팀에게 있습니다.
무단 전재 및 재배포 금지



배너

배너
배너
배너
배너

SNS TV

더보기

가장 많이 본 뉴스


배너
배너

포토뉴스

더보기

김영록 지사, 미국 유명 셰프에게 김 등 전남 농수산물 소개

데일리연합 (아이타임즈M 월간한국뉴스신문) 이권희 기자 | 김영록 전라남도지사는 19일 장성 백양사 천진암에서 사찰음식의 대가 정관 스님과 함께하는 미국 유명 셰프 에릭 리퍼트 초청 공양행사에 참석해 조미김과 김부각 등 전남 농수산물 세일즈 활동을 펼쳤다. 이번 공양행사에선 미국 뉴욕 미슐랭 3스타 레스토랑인 르 베르나르댕의 오너 셰프이자 미국에서 현재 가장 영향력 있는 에릭 리퍼트를 초청, 김 등 지역 제철 식재료로 사찰음식을 만들어 전남 농수산물의 우수성을 알렸다. 행사에는 뉴욕타임즈 베스트셀러 작가 조슈아 데이비드 스타인, 백양사 주지 무공 스님, 한국불교문화사업단장 만당 스님, 장해춘 세계김치연구소장 등 20여 명이 참석했다. 김영록 지사는 정관스님에게 “김 등 지역 식재료를 이용해 사찰음식의 진수를 보여주고, 올해부터 3년간 추진 중인 ‘전남 세계관광문화대전’ 홍보대사에 흔쾌히 수락해주 감사하다”고 고마움을 표했다. 또한 개인 인스타그램에서 75만 명의 팔로어를 보유한 에릭 리퍼트 셰프에게 “미국 냉동김밥 등 케이(K)-푸드 열풍에는 대한민국 김 생산의 약 80%를 생산하는 전남이 큰 역